Межсоборное присутствие: право голоса есть у каждого
Межсоборное присутствие – это консультативный орган Русской Православной Церкви, в который могут входить все православные христиане: от домохозяйки до архиерея. Присутствие готовит проектные документы, которые выносятся на суд священноначалия, причем работа эта более чем оправдана – например, Архиерейский Собор 2011 года принял двенадцать решений, семь документов которых были подготовлены трудами Межсоборного присутствия.
Сейчас Президиумом подготовлено три важных документа. Все они представлены в официальном блоге, где каждый может оставить свое мнение. Абсолютно все комментарии тщательно изучаются! Однако большинство предпочитают обсуждать проекты предложений на сайте Богослов.ру!
Игумен Савва (Тутунов) |
Игумен Савва (Тутунов) прокомментировал проект документа «Процедура и критерии избрания Патриарха Московского и Всея Руси»
Тут все просто – предложено четыре варианта (исходя из коротких мнений епархий и ряда общественных организаций):
1. Патриарх избирается Поместным Собором из кандидатов, представленных Архиерейским Собором, но Поместный Собор не имеет права выдвигать своих кандидатов.
2. Патриарх избирается Архиерейским Собором (или Архиерейским Совещанием в составе Поместного Собора) из кандидатов, представленных Поместным Собором.
3. Патриарх избирается Архиерейским Собором из кандидатов, определенных на самом Архиерейском Соборе.
4. Патриарх избирается Поместным Собором из кандидатов, представленных Архиерейским Собором.
Заметим, что Патриарха Кирилла и покойного Патриарха Алексия II избирали по последнему варианту.
Отец Савва еще и еще раз подчеркнул, что любой мирянин, который хотел бы внести корректировки в проект (например, выбирать Патриарха жребием) может оставить в официальном блоге аргументированный комментарий, который не останется без внимания.
Самый болезненный из представленных вопросов - «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века». Его прокомментировал архимандрит Кирилл (Говорун).
Архимандрит Кирилл (Говорун) |
Каким образом передавать традиции и устои Церкви современному человеку? Язык – инструмент сохранения традиции, но надо распространять благую весть более широкому кругу. Так родилась «формула» документа: церковнославянский язык – важный инструмент сохранения единства внутри Церкви, но, с другой стороны, для современного человека тексты могут быть облегченными. Т.е некоторые слова могут быть заменены на более прозрачные и понятные.
Отец Кирилл привел примеры удачной замены. «Живот» - «жизнь», «анкира» - «якорь», «лесть» - «заблуждение». По его словам, первоначальный вариант сейчас мало кому понятен, и не будет ничего страшного, если будет употребляться современный аналог.
Оба спикера напомнили, что данная проблема поднималась еще святителями Феофаном Затворником и Афанасием (Сахаровым), а сам процесс постепенного реформирования языка не прекращался никогда.
Еще одним спорным документом стал Проект научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907-1917).
Владимир Легойда |
Архимандрит Кирилл говорит о том, что лишь «революция и гражданская война помешали тексту быть «запущенным в оборот», тогда как он уже был утвержден Церковью в начале XX века». Однако народ уже сейчас активно протестует против издания исправленных богослужебных книг.
Так что Межсоборному присутствию предстоит долгая и кропотливая работа. Владимр Легойда заверил, что это будет тщательный и прозрачный процесс. Правда, пока неизвестно, когда мы узнаем о его результатах. Ясно только, что осенью проекты будут обсуждены Президиумом, пленум вынесет свое решение, после чего Архиерейский Собор вынесет окончательное решение.