Святейший Патриарх Кирилл просит переводить церковные документы и свои послания на языки стран канонической территории Московского Патриархата
«Полагаю крайне полезным для укрепления церковного единства осуществлять распространение богослужебных, катехизических текстов, а также важнейших документов Русской Православной Церкви, включая Патриаршие послания, на основных языках окормляемых ею народов», — сказал Святейший Патриарх Кирилл во вторник на Архиерейском совещании в храме Христа Спасителя.
Он напомнил, что забота Русской Церкви «о ее верных чадах сегодня простирается на многие страны», в том числе на Украину, Беларуссию и Молдавию, которые являются «ядром обширного пространства нашей общей цивилизации, берущей начало в днепровской купели святого равноапостольного князя Владимира».
«На нас лежит долг пастырской заботы о наших верующих и свидетельства современному миру о духовных ценностях православной традиции, о порожденном ею историческом и культурном единстве», - считает Предстоятель РПЦ.
Святейший Патриарх выразил надежду и в этом году продолжить «практику посещения государств, на которые простирается пастырское попечение Патриарха Московского и всея Руси».
«На нас лежит долг пастырской заботы о наших верующих и свидетельства современному миру о духовных ценностях православной традиции, о порожденном ею историческом и культурном единстве», - считает Предстоятель РПЦ.
Святейший Патриарх выразил надежду и в этом году продолжить «практику посещения государств, на которые простирается пастырское попечение Патриарха Московского и всея Руси».
Следите за обновлениями сайта в нашем Telegram-канале