Россия и США: Православие в условиях «перезагрузки». Ч.2
USA,
храни веру Православную
- Отец Закхей, кажется невероятным, что в Америке есть православные. Это действительно так? Одно дело - потомки русских эмигрантов, и совсем другое - американцы. Что происходит в США с православием сегодня?
- В США число православных растет, причем из-за того, что сейчас в инославных конфессиях, и особенно в протестантском мире, очень быстро, резко и радикально меняется понимание об истине. То, что они считали необходимым для веры, для общения с Богом 5-10 лет тому назад, уже ушло в прошлое. Многих смущают вопросы о рукоположении женщин и идеи о нравственности гомосексуальной жизни. От протестантов в Америке часто слышишь, что эта церковь - не церковь их детства, потому что так резко все меняется.
Люди начинают искать христианскую церковь, в которой есть традиции и преемственность, и поэтому переходят в Православие.
- Как власти США относятся к Православной Церкви?
- Мы должны понимать, что в Америке очень строго относятся к разделению Церкви и государства. Поэтому правительство всегда проявляет осторожность в отношении любой церкви.
Но мы знаем, что политики, чтобы завоевать большее число избирателей, используют человеческие чувства. И поскольку в Америке очень сильна католическая община, она имеет возможность высказывать свое мнение, и к нему прислушиваются.
Православные в Америке - это меньшинство, среди христиан их меньше 1%. Поэтому, к сожалению, мы не можем высказывать свое мнение по разным вопросам.
К тому же, Автокефальная Американская Церковь - не единственная Православная Церковь, в Америке. В США существуют также епархии Греческой, Сербской, Болгарской и других поместных Церквей. Из-за того, что так много разных юрисдикций, Православная Церковь в Америке лишена единого голоса, и это ослабляет нас.
Сейчас мы очень активно сейчас работаем над этим вопросам, потому что знаем и с богословской точки зрения, и с практической, что должна существовать одна Церковь.
Боюсь, что, к сожалению, пока до решения этого вопроса далеко. Когда в 1970 г. Американская Православная Церковь получила автокефалию от РПЦ, мы надеялись, что начнется процесс объединения, но пока это нереально.
Мы должны понимать, что американская культура представляет собой совокупность разных культур. И Америка всегда считала себя местом, где разные культуры сосуществуют, сохраняя свою уникальность, как разные цветы в красивом букете.
Американцы очень внимательно относятся к своим корням. Поэтому, если когда-нибудь получится создать единую Американскую Церковь, внутри нее должны быть сохранены религиозные традиции каждого народа - греческого, русского, сербского и др.
У Святителя Тихона, был проект создания на американском континенте одной церкви под руководством РПЦ, но реализовать его не удалось, потому что после революции 1917 г., прекратилась прямая связь с Россией и РПЦ.
Я уверен, если бы не было революции, в Америке была бы одна Церковь.
«Для православных американцев Русь всегда была Святой»
- Как Вы, представляли себе Россию, когда еще жили в Америке?
- Для православных американцев Ваша страна всегда была Святой Русью. И при безбожной власти она представлялась идеальным местом, где можно найти истинное Православие, потому что даже в тяжелые советские годы большинство людей, даже если и скрывало это, были православными.
Я впервые приехал в Россию в 1989 г. Это была спортивная поездка, но мне удалось посетить храмы. Еще существовал СССР, но в храмах всегда были люди, которые ставили свечи, молились, прикладывались к иконам. И это было удивительное чувство: несмотря на то, что ты находишься в безбожном государстве, в нем все равно есть место истинному благочестию. Хотя, наверное, изнутри ситуация воспринималась по-другому.
С 1991 г. я ежегодно приезжал в Россию, часто бывал в Псково-Печерском монастыре. В 1991 г. Господь меня сподобил даже 3 месяца прожить в этой обители и познакомиться с о. Иоанном (Крестьянкиным) и со многими духовно опытными людьми: старцами, архимандритами, священниками, просто монахами. Впечатление после этих поездок было огромное.
После этого было очень сложно жить в Америке без духовной связи с Россией, и я, по Божьей милости, я каждый год приезжал в Россию, иногда даже по 3-4 раза в год.
Для меня Россия всегда была местом, где можно очень интенсивно общаться и с Богом, и с очень благочестивыми и духовными людьми, потому что здесь, после тяжелых советских лет, православие стало чище, чем в других местах мира. Потому что через страдания, через терпение, конечно, даже через мученичество, становишься ближе к Богу.
Эта земля уникальна, потому что на ней не так давно была пролита кровь мучеников. Особенно удивительна Москва, в которой почти нет мест, где не было бы святости, особенно в центре: почти на каждой улице есть храм, чудотворные иконы, мощи святых.
Все это оказывает духовное влияние на общество, даже на тех, кто не считает себя верующим. Потому что невозможно ходить мимо храмов, мимо Животворящего кресте, который украшает столицу, и не получать духовное утешение.
Действительно, мои впечатления о России особые, но, надеюсь, что правильные, потому что я вижу, что здесь православие и православная культура, очень позитивно влияет на повседневную жизнь москвичей и россиян.
Трудности перевода
- В РПЦ время от времени остро встает вопрос о том, что Богослужение надо переводить на русский язык. На каком языке служат в Америке - церковнославянском или английском?
- И на том, и на другом. Когда я был маленький и ходил на службы, конечно, церковкославянский не понимал, поэтому лучше и естественней получалось молиться на английском, т.к. это мой родной язык. А сейчас я сам служу и на английском, и на славянском.
- В чем для Вас разница - служить на церковнославянском или на английском языке?
- С детства я присутствовал на службах которые были и на английском языке и на славянском. Конечно, когда я был маленький, я не понимал славянский язык, поэтому лучше и естественней получалось молиться на родном языке - английском.
Сейчас, когда я служу и на английском и на славянском языках, могу сказать, что по-английски прочитать священнические молитвы получается быстрее. Но больше я люблю служить по-церковнославянски, потому что тогда я более внимательно отношусь к молитве, т.к. надо стараться понимать язык. Можно сказать, молюсь более сосредоточенно.
Текст литургии, конечно, понимаю полностью. Но бывает, когда хор поет тропарь, я разбираю не все слова.
- А когда читаете Священное Писание?
- Евангелие понимаю целиком, т.к. оно не так сложно, а вот Апостол сложнее, поэтому там я могу перевести не все слова.
- Не так давно в Вашем храме стал продаваться молитвослов на английском. Для кого Вы его напечатали?
- Поскольку здесь, в храме Св. Екатерины, находится представительство Американской Православной Церкви, очень многие приходят и спрашивают, есть ли молитвословы и Евангелие или Библия на английском. Это интересно для многих.
Сейчас у нас каждую последнюю субботу месяца бывает Божественная литургия на английском языке, на которую приходят и неправославные гости. Это те, кто работает или живет в Москве, говорит на английском и приходят в храм, чтобы понять, что такое Православие.
Естественно, они не могут понять Божественную литургию на церковнославянском языке, поэтому мы решили иногда служить на английском. Это такая миссионерская деятельность, миссионерский проект нашего прихода.
Я знаю русских людей, которые свободно говорят на английском языке, и когда они начинают процесс воцерковления, то им иногда легче понимать английский, чем церковнославянский, несмотря на то, что они русские. Сейчас английский язык- это мировой язык, и хорошо, если мы на этом языке будем выпускать духовную литературу.
По крайней мере, мы стараемся это делать. Сейчас планируем напечатать Служебник на английском, ведь многие священнослужители ездят заграницу и у них должна быть возможность служить на понятном для жителей английском языке.
Также мы работаем над акафистом Св. Екатерине на английском языке, а в этом году в честь 15- летия со дня открытия подворья Американской Православной Церкви в Москве, выпустили юбилейное издание молитвослова на английском.