Столица православной Финляндии Ч. 1
Куопио - восьмой по величине город Финляндии, его население составляет около 91 000 человек. Центр туризма и зимних видов спорта, развиты деревообрабатывающая, химическая, машиностроительная, пищевая промышленность. Есть свой университет, а при нем - целый исследовательский центр, научный городок, посвященный в основном исследованиям в области естественных наук и высоких технологий. А основан город был в 1775 году, на берегу озера Каллавеси, входящего в огромную систему озер Сайма, занимающую весь юго-восток страны. Эти десятки тысяч больших и маленьких озер, соединенных узкими протоками, издавна были важной транспортной артерией, поэтому почти все города здесь в той или иной степени портовые, а некоторые являются особо важными и крупными - как Куопио, являющийся к тому же и административным центром провинции Северная Савония. Традиционно считается, что первые финские поселенцы на территории современной Финляндии делились на три племени - суоми, хяме и саво, они заняли разные территории, и диалектные различия языка чувствуются до сих пор. Это действительно так, финны очень четко идентифицируют себя по провинции и диалекту, и в провинциях Северной и Южной Савонии (Pohjois-Savo, Etelä-Savo) живут как раз саво. Считаются они в общем мнении открытыми, дружелюбными и разговорчивыми, в произношении и словарном составе их диалект близок языку ближайших восточных соседей - карел (тем более что последних и здесь немало, за счет эмигрантов из русской Карелии). Конечно же, восточное влияние не ограничилось только языком - именно в Восточной Финляндии, в Савонии и Финской Карелии, наиболее распространено православие. А так как непосредственное знакомство с финским православием и являлось основной целью моей поездки, поэтому почти сразу после прибытия в Куопио я отправился разыскивать местный храм святого Николая, являющийся по статусу еще и кафедральным собором, ибо именно в Куопио находится резиденция главы Финской Православной Церкви, архиепископа Карельского и всея Финляндии Льва (Макконена), а также Церковное управление.
По дороге снова думалось, что Куопио - почти идеальное место для спокойной, неторопливой жизни: безмятежно, немноголюдно, живая природа всегда рядом (некоторые улицы как-то прямо в лес уходят), а с другой стороны, как будто на берегу моря живешь, Каллавеси - озеро большое, и бриз с него поддувает основательный. Разумеется, в таком городке словосочетание «кафедральный собор» может означать именно статус, а не размер, и Никольский собор на наш русский взгляд кажется совсем неприметным и заурядным. Однако же это действительно центр духовной жизни прихода в 4000 человек. Если мы привыкли к Москве с ее сотнями храмов, на каждый из которых набирается по нескольку сотен прихожан, то здесь «приходы» гораздо более крупны, они больше соответствуют понятиям области или района, и их всего в стране 24. Так, в округе Куопио есть еще 14 небольших церквей и три священника, и все они вместе составляют приход Куопио (Kuopion seurakunta). Более высокий уровень административного деления - епархии, их в Финляндии три: Оулуская, Хельсинкская и Карельская (с центром в Куопио). История собственно православной общины Куопио начинается с 1937 года, когда финская церковь уже вышла из-под эгиды Московской патриархии и перешла под юрисдикцию патриарха Константинопольского, а число прихожан заметно возросло за счет карел, эмигрировавших из России в ходе войны 1939-1940 гг.
Сама по себе краснокирпичная церковь св. Николая построена в 1902-1903 гг. по проекту выборгского архитектора А. Исакссона. Церковь вмещает около 250-300 прихожан. Семь колоколов отлиты в Петербурге, вес самого большого - 1688 кг. Иконостас храма - также работа петербургских мастеров, создан на средства супруги генерал-губернатора Княжества Финского Н. Бобрикова. Некоторые иконы на клиросе и на боковых стенах были перевезены из храмов Карелии переселенцами. Смотрю расписание служб - всенощная в субботу, литургия в воскресенье, и больше ничего. Несколько обескураживает по сравнению с богослужебной жизнью нашего храма, но как раз в ту среду, 20го, в 18.00 должны были петь акафист св. Николаю, которому храм и посвящен. То есть уже через 40 минут - ну, думаю, подожду, надо послушать. Собралось прихожан, не считая меня, три человека. Хор состоял из 4 человек, включая регента - но тут объяснимо, основной состав одновременно где-то концертировал. А распев был в точности такой же, каким мы неделей раньше акафист св. Татьяне пели. На слух финский текст понимался неплохо - нельзя сказать, что это некий аналог нашего церковнославянского, нет, это вполне современный литературный язык, каким он был кодифицирован во второй половине XIX века, но при этом очень чистый и благородный, не затронутый никакими новыми разговорными или диалектными веяниями. Тем более что разговорный, неформальный финский существенно отличается от литературного даже грамматически, поэтому разница между обыденным и богослужебным текстами здесь примерно та же, что и у нас. Настоятель храма, о. Андрей (Андреас Йертберг), являет собой пример все более распространенного в Финляндии явления - перехода лютеран в православие. Вот что он рассказал о себе:
- Я родился в Турку, в лютеранской семье. В православии меня прежде всего заинтересовало Таинство исповеди, это привело к моему знакомству с Православной Церковью. Кроме того, жена русского императора Николая II также изначально была лютеранкой, и я много думал над тем, как она смогла принять Православие - ее пример частично повлиял и на мое решение. Я начал свое священническое служение 25 лет назад в Швеции, в финском православном приходе, сам я из финских шведов. Потом меня перевели обратно в Финляндию, я служил в Турку, Тампере, Хямеэнлинне, Миккели, и вот уже 15 лет являюсь настоятелем Никольского собора в Куопио. Сейчас в Финляндии очень много русских и русскоговорящих, в том числе и здесь, в Куопио - сам я русский в школе не учил, но представилась возможность поехать в Петербург, в Духовную академию, и я пробыл там два года, учил язык. А также нашел маленький приход, храм Новомучеников и Исповедников Российских, настоятелем там был о. Александр Сорокин. Я начал посещать этот храм, потом стал там служить и как священник, по разрешению митрополита Петербургского - каждый год два или три раза туда езжу проводить богослужения и Таинства. И когда отмечается престольный праздник, Собор новомучеников и исповедников Российских, мы служим также панихиду на мемориальном кладбище в Левашово , я служу на финском, так как там похоронены и финны. Так что Санкт-Петербург особенно важен для меня, знаю в нем многих представителей духовенства.
Конечно, лютеран в стране до сих пор подавляющее большинство (примерно 80% при всего лишь 1 % православных), но эти цифры постоянно меняются. Обе религии являются государственными и имеют право сбора собственных налогов. Финский перевод Библии и те, и другие используют один и тот же, в своей первой редакции сделанный сподвижником Лютера Микаэлем Агриколой, уроженцем Финляндии, создателем финской письменности на основе латинского алфавита. К этому времени (1548 г.) восточные карело-финские земли уже давно находились под культурным влиянием Руси, и православная традиция там уже существовала. Но до сих пор многие финны, особенно молодежь, открывают ее для себя как нечто совершенно новое. По всей стране действуют отделения Союза Православной Молодежи, в каждом приходе (и Куопио не является исключением) организуются встречи, экскурсионные и паломнические поездки, летние лагеря, работают певческие школы - о. Андрей не без гордости презентовал мне диск с записями хора Никольского собора, который выступал и в России, в Санкт-Петербурге.
Продолжение следует...