Историю любви католика и православной обнаружили в Вологодском архиве

Документальные свидетельства этой истории, произошедшей в конце XVIII века, во время царствования Екатерины Великой, нашёл в старых бумагах заместитель директора архива по научной работе Илья Кузнецов.
 Вологда, XVIII век 

Об этом сообщает «Российская газета».

Изучая комплекс делопроизводственных документов Вологодской духовной консистории, Илья Кузнецов наткнулся на переписку епископа Вологодского Иринея с неким иностранцем. В этой переписке и обнаружилась необычная и любопытная история.

Все начинается с прошения епископу Иринею от купца города Феррара Джовано Алесандро Мазино, католического вероисповедания, проживающего в Вологде. Прошение датируется 20 августа 1787 года. В нем говорится: «... намерен я вступить в законное супружество с девицею православного вероисповедания тотемской мещанкой Ульяной Осиповой дочерью Некрасовой, живущей в здешнем городе Вологде... покорнейше прошу с оной мещанкой обвенчать и учинить милостивую резолюцию».

«Откуда взялся в Вологде Джовано Алесандро Мазино — об этом в архиве нет ни слова. Но так как в прошении он о себе говорит как о купце, то можно предположить: в Вологду по своим торговым делам он попал через Архангельск», — цитирует газета Илью Кузнецова.

По его словам, это, скорее всего, так и есть, да и Тотьма фигурирует неслучайно. Самое раннее упоминание в летописи о поселении относится к 1137 году, а уже в XVII веке через Тотьму велась торговля по Северо-Двинскому водному пути. Здесь останавливалось до пятисот судов. Купцы-мореходы застраивали Тотьму на собственные средства. Они же возводили и храмы, которые имели свой собственный стиль, называемый тотемским барокко.

Илья Кузнецов отмечает, что в данном случае обращение к епископу было строго обязательным — ведь предполагался брак разных по вере людей. На прошение итальянца епископ Ириней ответил не сразу. Архиерей и духовная консистория обратились с запросом к светской власти — в вологодское наместничество — с просьбой узнать побольше о Джовано Алесандро Мазино. Прежде всего — не женат ли он, не вдовец ли, не собирается ли он уехать на родину сразу же после венчания, оставив здесь жену.

Из Вологодской управы прислали документ, подтверждающий, что итальянец не женат и у него нет детей. Кроме того, там говорилось, что Мазино вовсе и не собирается брать в жены тотемскую девицу, и вообще не уверен, что останется в России.

Через два месяца — 12 октября 1787 года — епископ Ириней получает новое письмо от Мазино.

В нем Джовано Алесандро рассказывает, что на него нашло какое-то затмение и он по-прежнему видит в женах только Ульяну. Он утверждает, что холост и никакой жены у него нет. Раскаиваясь, пишет он, что «по некоторому моему тогда случаю между прочим объявил, что с объявленной девкой вступить в брак не желаю... Но ныне я возымел твердое и непринужденное желание вступить с нею в брак».

Мазино обещает не уезжать из Вологды, своих будущих детей воспитать в православии. Но архиерей, наученный первым опытом общения с итальянцем, не поверил ему. Снова попросил наместничество проверить данные. Пришел ответ, в котором подтверждалось, что итальянец не женат, не вдовец и желает остаться в России. 

«Получив официальный письменный ответ от властей, епископ снова не поверил. Как гласит русская поговорка, «доверяй, но проверяй». Многократно. Он вновь запросил от управы, чтобы Мазино непременно дал в письменном виде клятвенное обещание обо всем этом, с целованием распятия и Евангелия», — рассказывает Илья Кузнецов.

 
Клятвенное обещание Джовано Алесандро Мазино.
Фото: Вологодский государственный архив

Спустя какое-то время в вологодскую консисторию доставили новое письмо об итальянце Мазино с его клятвой, с личной подписью на итальянском и все необходимые документы от наместничества. Еще феррарский купец просил повенчать их с Ульяной в центре Вологды в Афанасиевской церкви.

Только после этого осенью того же года на заседании консистории разрешили брак итальянского католика и православной тотемской мещанки Ульяны Осиповой Некрасовой. Удовлетворили и желание Джовано Алесандро Мазино венчаться в Афанасиевском храме. И на довольно обширной консисторской выписке о разрешении брака епископ Ириней начертал: «Обвенчать можно».

Но в архивных документах фигурирует уже не Джовано Алесандро Мазино, а феррарский купец, живущий в Вологде, католического исповедания под русским вариантом имени — Иван Александрович Мазин. Переписка и клятвенное обещание его так и хранятся среди бумаг Вологодской духовной консистории в нашем архиве.

По словам Ильи Кузецова, дальнейшая жизнь этой семьи неизвестна: «Конечно, если провести более глубокое исследование, заняться этой темой детально, то, вполне возможно, мы узнаем много нового. В Вологде есть люди с фамилией Мазин. Однако не следует впадать в искушение и считать, что все Мазины — потомки итальянца. Нет, конечно. Издревле существовала русская фамилия Мазин. В данном случае просто произошло совпадение в звучании».

Брак с иностранцем в Карелии

Такой случился в 1916 году в Петрозаводске. Девица Дарья Дешевулина была родом из Пудожского уезда, из небольшой деревни Бураковская на 19 дворов. Но потом семья перебралась в Петрозаводск. Здесь Дарья познакомилась с пленным австрийцем. С ним дружил сын хозяев дома, где Дарья работала в прислугах. Ей сразу приглянулся молодой Эбнор Энгельберт. Дарья с удивлением вслушивались в незнакомую речь, не понимала ничего, но чувствовала сердцем, о чем он говорит. Впрочем, Эбнор уже немного изъяснялся и на русском.

Он попал в Карелию из сибирских лагерей в начале лета 1916 года со второй партией военнопленных, присланных на строительство Мурманской железной дороги. В общей сложности ту дорогу строили около 50 тысяч военнопленных Первой мировой войны. Первый поезд по железной дороге пустили в ноябре 1916 года, на трассе все еще что-то доделывали, а потом в России грянула революция, было не до пленных европейцев. Когда все же пришла пора возвращаться на родину, австриец сделал Дарье предложение и она согласилась. 17-летнюю православную Дарью Дешевулину и 24-летнего католика Эбнора Энгельберта обвенчали в Петрозаводском кафедральном соборе.

Молодожены уехали в Австрию. Здесь они жили небогато — Эбнор работал в лесу, а Дарья помогала по хозяйству состоятельной русской графской семье, живущей в замке. Там был и православный священник, у которого Дарья исповедовалась. Она выучила язык, родила троих детей — сына и двух дочерей. Овдовев в сорок с небольшим, она воспитывала дочек, а после смерти одной из них заботилась о внучке. Дарья Дешевулина умерла в возрасте 74 лет.

Браки с иноверцами на Руси

С давних времен на Русь торговать, лечить или служить приезжало много чужаков. Некоторые правители, такие как Иван III, специально выписывали из-за границы иноземцев. Многие из них приезжали с семьями: братьями, племянниками, сыновьями и слугами. Естественно, время от времени случались романы между иноверцами, как их тогда называли, и русскими красавицами.

Заключать браки с иноверцами в государстве Российском, право которого зиждилось на канонах Православной церкви, категорически запрещалось. «Не должно церковным, без разбора, совокуплять детей своих брачным союзом с еретиками», — говорит одно из основных правил Церкви. Церковный устав Ярослава Мудрого, определявший основы религиозного и брачного права в государстве, гласил, что в случае, если еврей или мусульманин решит жениться на русской девушке, с него положено взять штраф, а женщину — постричь в монахини. Также нелестно относились церковь и государство к бракам русских женщин с католиками и протестантами.

В чем заключалась причина такого отношения к межконфессиональным бракам? В допетровской Руси любой человек, исповедующий другую религию, рассматривался как еретик. Трулльский церковный собор, на положения которого опиралась православная церковь, говорит:

«Недостойно мужу православному с женою еретическою соединяться браком, ни православной жене сочетаться с мужем еретиком. Если же будет обнаружено что-либо подобное, сделанное кем-либо: брак почитать не твердым и беззаконное сожительство расторгать. Ибо не подобает смешивать несмешиваемое, соединять с овцою волка и с частью Христовою жребий грешников. Если же кто постановленное нами преступит: да будет отлучен».

Получается, насильственный постриг являлся более или менее мягким наказанием. Куда страшнее для истинно верующей женщины, каковыми и являлись женщины Руси, было отлучение от церкви.

Тем не менее еще первые Рюриковичи начали налаживать отношения с западными соседями, заключая браки. Церковь — инструмент государственной власти — на такие союзы смотрела нормально. Развитие и укрепление экономических и политических связей требовало связей династических. Например, Ярослав Мудрый, сам женатый на шведской принцессе Ингегерде, в православии Ирине, выдал трех дочерей замуж за правителей Венгрии, Норвегии и Франции.

Как правило, при венчании присутствовали два священника: один православный и один «инославный», как говорили в те времена. Если венчание происходило не в России, то православный священник приходил в «чужой» храм; если наоборот, то «инославного» приглашали в нашу церковь. Иногда «инославному» священнику приходилось совершать таинство прямо на паперти: так выходила замуж в Москве в 1573 г. княжна Мария Владимировна Старицкая, дочь двоюродного брата Ивана Грозного, за шведского короля Арцымагнуса; так же происходило венчание княжны Елены Ивановны, дочери Ивана III и Софьи Палеолог, с князем литовским Александром в 1495 г.

Любовь вне брака на Руси не приветствовалась и рассматривалась Церковью как прелюбодейство и грех. Но романы между заезжими иностранцами и местными вдовами все равно случались. Тот же устав Ярослав Мудрого, действовавший в X-XI веках, документ, на котором основывалось все русское право вплоть до Петровских времен, говорил, что вдову или незамужнюю девицу, уличенную в блуде, следует отправить в монастырь для покаяния. Родителям такую девицу или вдову надлежало выпороть.

 

Связь русской женщины с иноверцем считалась менее тяжким грехом, чем отношения русского мужчины и иноверки. Объяснялось это опять же основанным на канонах Православной церкви предположением, что иностранка, родив ребенка и уехав с ним на родину мужа, воспитает его еретиком. Дитя православной женщины, хотя и рожденное во грехе, напротив, будет крещено и может вырасти добрым христианином.

Отношение к межконфессиональным бракам изменилось с приходом к власти Петра I. Государь, ставивший своей целью «прорубить окно в Европу», пригласил в Москву множество иностранцев. Особенно много было среди приезжих католиков и лютеран. Как известно, первой любовью молодого Петра стала иноземка Анна Монс, выросшая в подмосковной слободе, называемой в народе Немецкой. Их роман, длившийся более десяти лет, начался, когда царю было всего 18 и он еще прислушивался к матери Наталье Нарышкиной, которая не поощрила бы его брака с иноверкой. Став старше и прочно взяв бразды правления государством в свои руки, Петр женился на, по разным источникам, немке или эстонке, Марте Скавронской, которая стала ему настоящей боевой подругой.

Лишенный предрассудков царь на браки русских девушек с иноверцами смотрел спокойно, единственным условием становилось принятие женихом христианства. Мужчины, оседавшие в Москве «на вечное жительство», нередко вместе с верой меняли и фамилию. Постепенно иноверцы ассимилировались, и сейчас уже трудно выяснить, кто из предков был русским, а кто — иноверцем. После смерти правителя, поломавшего устои боярской Руси, отношение к иностранцам уже никогда не было прежним, браки с иноверцами постепенно стали восприниматься как норма, да и на романы смотрели «сквозь пальцы».

Следите за обновлениями сайта в нашем Telegram-канале