«Алиса в стране чудес» в иллюстрациях Сальвадора Дали. Выставка «Книга художника» в Музее личных коллекций

1 февраля выставка «Книга художника/Livre d’Artiste» открылась в Музее личных коллекций. В экспозиции - «Алиса в стране чудес», «Пиковая дама», «Старик и море», «Римские сонеты» Бродского и другие книги, проиллюстрированные испанскими художниками начала XX века - Пикассо, Дали, Миро, Грисом, Клаве, Тапьесом.

Текст книги – не главное, сочетание с ним рисунков отступает на второй план. Пикассо, Дали, Миро, Грис, Клаве, Тапьес создают книжные иллюстрации, и в каждом штрихе  простых, сложных, одноцветных или цветных изображений узнается неповторимый талант одного из этих знаменитых испанских живописцев.

В иллюстрациях Дали к «Алисе в стране чудес» - перспектива, прямые линии, прочерченные до самого горизонта, множество тонко прорисованных деталей. Предметы располагаются на книжном листе, как будто бы в сказочном сне, - ни одной лишней или недостающей вещи. Только гений мог так безупречно точно сочетать их, так четко выверить все до самого мелкого штриха.

На одной из картин – то ли стол с сумасшедшего чаепития, на котором оказалась Алиса,  то ли расплавленные голубоватые часы с картины «Постоянство памяти». В соседнем зале – цикл удивительно светлых разноцветных иллюстраций к книге «Треуголка». Почти на каждой один из персонажей присутствует только в виде отбрасываемой им тени (он как бы стоит со стороны зрителя), а в одежды и иные линии вписаны бабочки. Они буквально во всем: огромный махаон у стены на улице, зеленая бабочка – камзол придворного, просто красивая бабочка на облачении католической монахини…

Другой цикл Дали - иллюстрации к  повести Эрнеста Хемингуэя «Старик и море», намеренно выполненные только черным цветом. Сюжет книги угадывается не слишком хорошо. Зато очень точно – полубезумное состояние старика, так долго пробывшего на своей лодке в море. Мы смотрим на море и акулу его глазами…

По иллюстрациям к книге «В поисках Грааля» совсем не скажешь, что их сделал Дали. Если убрать картинку, на которой изображен человек с отрубленной головой, так что из открытого горла хлещут три тонкие выгнутые струи крови, получатся замечательные и даже добрые иллюстрации для детской книжки. На некоторых картинах фигуры изображены буквально несколькими линиями, но какой четкий и понятный получается образ!

Другой пример иллюстраций на рыцарскую тему – работы Пикассо. Его иллюстраций на выставке больше всего. Все – в очень узнаваемой манере, а сделаны на самые разные темы. Вот очень лаконичная – африканский пейзаж, парусное судно, плывущее, видимо, по Нилу; на соседней стене, над и под книжным текстом – смешные рыцари, выступающие друг против друга на турнирах, и они же – перед своими дамами. Рядом – разные лошади, в соседнем зале – иллюстрации к «Лисистрате» и тут же – к повести Оноре де Бальзака «Неведомый шедевр». Серия «Неведомый шедевр» - несколько картинок, на которых художник пишет портреты с натуры. Одна – очень забавная: перед художником сидит дама и вяжет чулок, а живописец, как бы следуя за ее спицами, вырисовывает на холсте вовсе не портрет, а похожую на спутанную шерстяную нить линию.

Иллюстрации Хоана Миро так же узнаваемы, как и его картины. По книжным листам с напечатанным текстам, по полям и прямо по тексту разбросаны разноцветные шарики, цветочки и звездочки, на одной из картин – полумесяц с глазками, на другой – тонкие золотые линии. Кажется, что это - милый художественный беспорядок, но на самом деле оформление каждой страницы долго и тщательно продумывалось, и можно только поражаться таланту художника, который смог создать такие простые и в то же время такие сложные по исполнению вещи!

В зале с иллюстрациями Тапьеса к «Римским сонетам» Бродского звучат аудиозаписи стихотворений поэта. Но зал Тапьеса расположен в глубине экспозиции, так что зала за два до него голос чтеца уже слышен. Он читает ровно, как бы на одной ноте, и только на последнем ударном слоге понижает тон. Кажется, что читают паремии на всенощной.

Еще один цикл иллюстраций к произведению русской литературы – «Пиковая дама» Антони Клаве. Художник - иностранец, но смотришь – и возникает четкое ощущение, что  это действительно Петербург XIX века. Пиковая дама на карте – и рядом старая графиня в образе дамы пик. А на полях одной из картинок – очень натуральный петербургский исправник.

«Книга художника», livre d'artiste, - особый тип издания литературного текста с иллюстрациями, выполненными в виде оригинальной печатной графики (литография, офорт, ксилография и т. д.). Она выпускается небольшим тиражом (от десятков до нескольких сотен экземпляров), печатается на специальных сортах бумаги и оформляется  определенным образом (как правило, несброшюрованные листы, коробка, футляр).

Как направление в искусстве livre d'artiste возникла в начале XX века во Франции благодаря усилиям двух известных торговцев произведениями искусства, издателей Амбруаза Воллара и Даниэля-Анри Канвейлера.

Первую книгу – Parallélement Поля Верлена с литографиями Пьера Боннара – Амбруаз Воллар издал в 1900 году тиражом всего в 200 экземпляров. После Воллар сотрудничал с жанре с Марком Шагалом, Пабло Пикассо, Жоржем Руо, Жоржем Браком, Андре Дереном, Раулем Дюфи и другими.

Даниэль-Анри Канвейлер, банкир из Германии, продолжил начатую Волларом традицию издания книг с оригинальной печатной графикой и в 1909 году выпустил книгу стихотворений Гийома Аполлинера L'EnchanteurPourrissant с ксилографиями Андре Дерена. Впоследствии он работал с Пабло Пикассо, Хуаном Грисом, Андре Масоном и другими.

Впоследствии книги в формате livre d'artiste стали издавать во многих европейских странах.

 

Выставка продлится до 25 марта.

Фото с официального сайта ГМИИ им. А.С. Пушкина.

Следите за обновлениями сайта в нашем Telegram-канале