29 ноября — день рождения буквы Ё
В этом году самому молодому знаку русского алфавита, придуманному княгиней Екатериной Дашковой и популяризированному писателем и историком Николаем Карамзиным, исполнится 233 года.
Русский алфавит состоит из 33-х букв. Одна из них совершенно незаслуженно всё более и более выходит из употребления. Её история началась в 1783 году.
(18) 29 ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии Российской словесности с участием её директора — княгини Екатерины Дашковой, а также Фонвизина и Державина.
Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской». Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» одной новой буквой — «ё». Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии.
Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», — книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год).
Известной буква «ё» стала благодаря Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну — «ё». Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «ё».
Николай Карамзин |
В 1904 году Комиссия по вопросу о русском правописании признала употребление буквы Ё желательным, но не обязательным. Противников у Ё тоже было немало. Например, Марина Цветаева принципиально писала «чорт», а Андрей Белый — «жолтый».
В советской России обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено в 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР. Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял. Необязательность употребления «ё» ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например, заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел… А ещё можно привести пример из «Петра Первого» А.Н. Толстого: «При этаком-то государе передохнем!» Имелось в виду — «передохнём».
Буква Ё в других алфавитах
Ё, ё — седьмая буква русского и белорусского алфавитов. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, киргизском, монгольском и чувашском). После согласных означает их мягкость (если это возможно) и звук [o]; в прочих случаях — сочетание [jo]. В русском языке почти всегда несёт ударение; в редких случаях безударного использования (что возможно только в заимствованиях: кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты или словах с приставками трёх- и четырёх-: четырёхчáстный) фонетически тождественна с «е» и «я» либо имеет побочное ударение, но может отражать особенности написания в языке-источнике. В русском языке «ё» используется прежде всего в тех позициях, где произношение [(j)o] образовалось из [(j)e], чем и объясняется производная от «е» форма буквы (заимствованная из западных письменностей). В русском письме, в отличие от белорусского, простановка точек над «ё» факультативна.В других славянских кириллицах буква «ё» не используется. В украинской и болгарской письменности для обозначения соответствующих звуков пишут ьо после согласных и йо в других случаях. В сербской письменности (и построенной на её базе македонской) вообще нет особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих предыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твёрдой согласной там применяется не разные гласные буквы, а разные согласные, а йот всегда пишется отдельной буквой. В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «ё» буквы нет по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «ёканье» является распространённой ошибкой при чтении церковнославянского текста.
Памятник букве Ё в Ульяновске |
Интересные факты про букву Ё
- В 2005 году в Ульяновске, родном городе Николая Карамзина, букве Ё был установлен памятник. По задумке автора — ульяновского художника Александра Зинина — буква Ё на постаменте в точности повторяет самую первую букву Ё, именно такую, какой она увидела свет впервые в слове «слёзы» на 166 странице альманаха Карамзина «Аониды». Увеличенная буква воспроизводит даже все неровности того первого типографского оттиска 1797 года.
- В русском языке около 12 500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются
- Частота встречаемости Ё — 1% от текста. То есть, на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.
- Есть в русском языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае)
- В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна
- В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё — с подачи председателя Союза Виктора Чумакова — появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
Следите за обновлениями сайта в нашем Telegram-канале